Nouvelles/News

 Participation au Raid poétique
CEGEP du Vieux Montréal
31 octobre et 1e novembre 2017



Participation au festival
Duration & Dialogue II
29 janvier 2017, Toronto, CAN

Performing the Cycle is a cyclical, intimate dance with a damaged shopping cart for a duration of two hours. During the performance, I will permit the object to transform my body with dialogical movements to embody the routine. The cycle, in this case, reveals the structure that binds my actions. Similar to a ritual, I endeavour to connect my movements to social contexts by exploring the trajectories in the work that arise out of my complex and diverse daily interactions with others. These human rituals are then considered alongside the natural cycles that govern the human body: day and night, hunger and nourishment, sleep and awake, life and death. Since these natural mechanisms are also part of a larger, worldwide production and consumption cycle, I will intertwine my own cycles with global ones to create interesting oscillations and overtones between the macro and the micro. In an effort to reappropriate this vessel, which was crushed after its last journey along the Lachine Canal, and now only moves in a circular pattern, this performance embraces the natural deformation of the shopping cart and its symbolic overtones of the cycles that govern our lives.

Diffusion en direct de Montréal à Toronto, 2 heures 38 minutes.

Sylvie Tourangeau, Le pouvoir de l'immobilité, Espace art actuel, Faire Statue/Statue play, no. 115, hiver 2017.

Dans la section « Entretien », un texte intitulé Le pouvoir de l’immobilité, de Sylvie Tourangeau, complète ce dossier. Dans ces entretiens avec les artistes Julie Laurin, Nicole Panneton et Victoria Stanton, il est question de l’expérience esthétique qui résulte des performances où le corps, en situation de repos, pointe vers la « bonne mobilité ». (Paré, 2017)


Monuments performatifs
En collaboration avec DARE-DARE
Du 23 juillet au 13 août 2016

image: Jonathan Roy

Monument performatif - Le rassemblement
​​Vous êtes cordialement invités le samedi 6 août à prendre part de façon active à mon Monument performatif avant sa dernière semaine d'activation. Vêtus de beige, nous conduirons le panier d'épicerie vers sa transformation définitive, révélant en chemin des couches identitaires liées au territoire et au paysage teintés d'histoire du canal Lachine et de St-Henri avant de l'ériger sur le piédestal d'une statue disparue.

Le départ aura lieu à la roulotte de DARE-DARE à l'angle des rues Atwater, Greene et Doré à 15h d'où nous déambulerons vers différents lieux pendant 2 heures avant de revenir au quartier général du centre d'artistes à l'occasion d'un 5 à 7. Ce sera un moment unique pour discuter du Monument et de sa continuité comme objet performatif et sculptural.


//


Performative Monument - The Gathering

You are invited Saturday, August 6th to participate actively in my Performative Monument before its final week of activation. Dressed in beige, we will lead the shopping cart to its definitive transformation, revealing on the way layers of identity linked to the territory and landscape of the Lachine Canal and St-Henri neighbourhood before erecting it on the pedestal of a missing statue.

The departure will take place at DARE-DARE's trailor at the angle of Atwater, Greene and Doré streets at 3 pm. From there, we will walk to different locations for about 2 hours before returning to the headquarters of the artist run center on the occasion of a 5 @ 7. It will be a unique moment to discuss the Monument and its continuity as a performative and sculptural object.

image: Jonathan Roy


Monument performatif - Rapides, Rivière, Canal

(English follows)

Que se trouve-t-il sous le béton de la ville? Quelle relation entretenons-nous avec notre territoire? En me penchant sur des vieilles cartes de Montréal, instinctivement j'ai voulu les comparer avec une carte actuelle, repérer des lieux connus; les rivages, les cours d'eau, les îles, les escarpements. J'ai ensuite œuvré à comprendre sur les cartes les différentes routes empruntées par les Européens au XVIIe siècle venus commercer la fourrure avec les Premières nations, ceux qui guideraient les nouveaux arrivants vers les routes naturelles du territoire qu'ils connaissaient déjà depuis longtemps. La rivière St-Pierre, route de portage et de canot qui reliait d'Est en Ouest l'île de Montréal afin de contourner les rapides de Lachine, fût transformée en égout. Non pas disparue, cette rivière oubliée coule toujours, à ma grande surprise, ayant été recouverte une dizaine d'années après la construction du canal Lachine (1825), remplaçant le cours d'eau dans sa fonction de voie de transport de marchandises. En effet, lorsqu'on compare le tracé de la rivière à celui du canal Lachine, on peut établir la similitude géographique.

Je me sens attirée par les voyages en canot et à pied d'abord effectués par les premières nations puis les coureurs des bois impliqués dans le commerce de la fourrure, une façon de voyager si respectueuse de la nature. Comme artiste de la performance, j'imagine l'épreuve physique que représente une traversée de plusieurs jours à raison de 15 heures par jours. Le confort qui domine mon mode de vie, l'accessibilité presque instantanée à n'importe qu'elle ressource à travers le monde me semble plus dangereux encore que de sauter les rapides. Afin de commémorer l'importance des cours d'eau dans notre vie, de réfléchir à leur transformation ainsi qu'à ceux qui les ont traversé et y ont parfois donné leur vie, je compte dédier la première des trois semaines de déambulation avec un panier d'épicerie, à l'eau et aux Hommes. Pour chacune des journées, je souhaite être accompagnée d'un ou plusieurs compagnon(s) de voyage.

Ceci est un appel à participation:

Jeudi 28 juillet - Les rapides de Lachine

Rendez-vous à 13h au coin du boulevard Lasalle et de la 7e avenue, à Lasalle, afin de se diriger vers le Parc des Rapides.

Vendredi 29 juillet - Le canal vers l'Est, comme si c'était la rivière

Rendez-vous à 10h à DARE-DARE (angle Atwater, Greene et Doré). Je cherche une personne pour m'accompagner en canot afin de transporter le panier d'épicerie de DARE-DARE jusqu'au Vieux-Port, aller-retour, il s'agit d'un périple qui consiste à ramer pendant plusieurs heures.

Samedi 30 juillet - Le canal vers l'Ouest, comme si c'était la rivière

Rendez-vous à 10h à DARE-DARE (angle Atwater, Greene et Doré). Je cherche une personne pour m'accompagner en canot afin de transporter le panier d'épicerie de DARE-DARE jusqu'à Lachine, aller-retour, il s'agit d'un périple qui consiste à ramer pendant plusieurs heures.

*S'il vous plaît manifestez votre intérêt en m'écrivant à julielaurinsculpteur@gmail.com

//

What lies beneath the concrete of the city? What relationship do we maintain with our territory? Looking at old maps of Montreal, I instinctively wanted to compare with a current map, locating familiar places; shorelines, waterways, islands, escarpments. I then worked to locate on the maps the different routes used by Europeans in the seventeenth century for developing the fur trade with first nations, who would guide newcomers along the natural routes of the territory they already knew for a long time. St. Pierre River used as a portage and canoe route for linking East to West Island of Montreal in order to by pass the Lachine Rapids, was transformed into a sewer. Not gone, this forgotten river still flows, surprisingly, having been covered ten years after the construction of Lachine Canal (1825), replacing the streams in its freight route function. Indeed, when comparing the route of the river to the Lachine Canal, we can establish the geographical similarity.

I feel attracted to canoe and walking journeys first experienced by first nations and the voyageurs involved in the fur trade, a way of traveling so respectful of nature. As a performance artist, I imagine the physical involvment that represents a crossing of several days at 15 hours per day. The comfort that dominates my lifestyle, the almost instant access to any resource from around the world seems to me more dangerous than jumping the rapids. To commemorate the importance of rivers in our life, to think about their transformation and those who have crossed and sometimes gave their lives, I intend to dedicate the first out of three weeks of walking with a shopping cart to water and Men. For each trip, I wish to be accompanied by one or more companion(s).

This is a call for participation:

Thursday, July 28th - The Lachine Rapids

Meet at 1 pm at the corner of Lasalle Boulevard and 7th Avenue in Lasalle, to head for the Parc des Rapides.

Friday, July 29th - The Canal to the east, as if it was the river

Meet at 10am at DARE-DARE (corner Atwater, Greene and Gold). I am looking for one person to ride the canoe with me, transporting the shopping cart from DARE-DARE to the Old Port, round trip, it is a journey that involves rowing for several hours.

Saturday, July 30th - The Canal to the west, as if it was the river

Meet at 10am at DARE-DARE (corner Atwater, Greene and Gold). I am looking for one person to ride the canoe with me, transporting the shopping cart from DARE-DARE to Lachine, round trip, it is a journey that involves rowing for several hours.

* Please show your interest by writing me at:
julielaurinsculpteur@gmail.com

Monument Performatif - Le costume

(English follows)

Afin d'effectuer le lancement de son projet «Monuments performatifs», Julie Laurin vous invite à la roulotte de DARE-DARE le samedi 23 juillet afin de fabriquer avec elle le costume qu'elle portera pendant ses déambulations dans le Sud-Ouest. Vêtue de beige, Julie formera avec un panier d'épicerie un monument nomade avec lequel elle explorera ce territoire historique marqué par les voies de transport des marchandises à l'époque du commerce de la fourrure et de la montée de l'industrialisation.

La fabrication collective d'un costume est une occasion de réfléchir à la nature changeante et subjective des identités individuelles et collectives. Le costume constituera un dialogue entre les différentes classes sociales, les genres et les cultures qui ont évolué sur le territoire de Montréal.

Julie est aussi à la recherche de tissus et de petits accessoires beiges.

*Aucun talent en couture n'est requis pour participer au «Costume»

http://www.dare-dare.org/fr
www.julielaurinsculpteur.blogspot.com

In order to launch her project "Performative Monuments" Julie Laurin invites you to DARE-DARE's trailer on Saturday, July 23 to participate to the making of the outfit she will be wearing during her walks in the Southwest. Dressed in beige, Julie will form with a shopping cart a nomadic monument with which she will explore this historical territory marked by the transportation routes of commodities through the fur trade and the rise of industrialization.

Collective production of a costume is an opportunity to think about the changing and subjective nature of individual and collective identities. The costume will become a dialogue between the different social classes, genders and cultures that have evolved on the territory of Montreal.

Julie is also looking for beige frabric and small accessories

* No sewing skills are required to participate in the "Costume"

pour l'exposition Habiter l'école et ses habitants présenté à articule en 2015
Partenaires: Le conseil des arts de Montréal, Une école Montréalaise pour tous, Le conseil régional des élus, Centre d'artistes articule, École Jean-Baptiste-Meilleur.

Image: Jonathan Roy
Montréal, le 25 janvier 2016 – Le Conseil des arts et des lettres du Québec dévoile les finalistes au Prix du CALQ – Oeuvre de la relève à Montréal 2015. Les trois artistes en nomination sont Daina Ashbee pour son oeuvre chorégraphique Unrelated, Julie Laurin pour son exposition Habiter l'école et ses habitants et Laura Rietveld pour son documentaire Le rêve d'Okpik. Ce prix, assorti d'un montant de 5 000 $, sera remis à la personne lauréate lors d'une cérémonie organisée par Culture Montréal le 22 février 2016 dans les studios de Télé-Québec, à Montréal.